No exact translation found for تَلْبِيَةُ الرَّغْبَة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic تَلْبِيَةُ الرَّغْبَة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Complacer cada capricho de House ya no es mi trabajo.
    لم يعد من اختصاصي تلبية رغبات هاوس بعد الآن
  • Mi incapacidad de satisfacer a Emma me devastó por completo.
    (عدم قدرتى على تلبية رغبات (ايما قام بتحطيمى بشدة
  • A veces, con todas estas astutas combinaciones gastronómicas, y atendiendo a los deseos de las personas, alguien está obligado a salir herido.
    أحيانا مع كل هذه المجموعات الذواقة الذكية والتي تلبي رغبة الناس، شخص ما ملزم بأن يتأذى.
  • Tendré que respetar la posición de la Primera Comisión y, de ser necesario, decirle al Presidente de la Cuarta Comisión que tenemos inconvenientes para acceder a los deseos de esa Comisión.
    إن عليَّ أن أقبل بموقف اللجنة الأولى؛ وإذا اقتضى الأمر، أن أبلغ رئيس اللجنة الرابعة بأن لدينا صعوبات في تلبية رغبة لجنتهم.
  • Ahora bien, si podemos celebrar cinco sesiones en la primera semana y dos el segundo lunes, entonces podremos acceder a los deseos de la Cuarta Comisión.
    ولكن إذا كنا نستطيع أن نعقد خمس جلسات خلال الأسبوع الأول وجلستين في يوم الاثنين التالي، فسوف نتمكن من تلبية رغبة اللجنة الرابعة.
  • En segundo lugar, con respecto a los elementos de la asignatura que no respeten esas normas, debería determinar si se han previsto de manera suficiente exenciones o alternativas no discriminatorias que satisfagan los deseos de los padres.
    وثانياً، وفيما يتعلق بعناصر الموضوع التي لا تفي بتلك المعايير، ينبغي بحث ما إذا كان اتُخذت ترتيبات كافية للإعفاءات أو البدائل غير التمييزية تلبي رغبات الآباء.
  • Mi delegación está convencida de que las propuestas que figuran en el proyecto de resolución atienden el deseo de los Miembros de lograr que el Consejo de Seguridad sea más eficaz y refleje mejor la actual situación mundial.
    ولدى وفدي اقتناع بأن المقترحات الواردة في مشروع القرار تلبي رغبة الأعضاء في جعل مجلس الأمن أكثر كفاءة وتمثيلا لحالة العالم الراهنة.
  • A fin de que todos los oradores puedan hacer uso de la palabra en la reunión plenaria de alto nivel, las declaraciones —y esto es importante— no deberán tener una duración mayor de cinco minutos.
    ومن أجل تلبية رغبات كل المتكلمين في الاجتماع العام الرفيع المستوى فإن مدة البيانات - وهذا أمر هام - ينبغي أن لا تتجاوز خمس دقائق.
  • Para que las Naciones Unidas cumplan con su noble mandato en un mundo que ha cambiado enormemente se ha planteado y examinado con interés el tema de la reforma de las Naciones Unidas.
    وتلبية للرغبة في تمكين الأمم المتحدة من الوفاء بولايتها النبيلة في عالم شديد التغير أثيرت مسألة إصلاح الأمم المتحدة ونوقشت بإخلاص.
  • Espero que en esta cumbre podamos estar más cerca de la realización de ese deseo.
    ويحدوني الأمل أن نتمكن في هذا الاجتماع على مستوى القمة من الاقتراب من تلبية تلك الرغبة.